LitLink: Despite Brexit by Rosie Goldsmith

An introduction to our special ELNet UK-CROATIAN ‘Literary Goodie-Bag’ from the 2017 LITLINK FESTIVAL in CROATIA

A year after the (disastrous, misguided, heartbreaking) UK Referendum decision on Brexit, it’s time for some good news.

It’s very easy to be positive about Europe here in Croatia, when the sky and sea are turquoise blue, the sun is hot and bouncing off the white stone walls, and when you are surrounded by superb writers, publishers and editors from the UK and Croatia, excelling through their luminous prose, wit and warmth. The author Robert Perišić and author-publisher Ivan Sršen have been running the Croatian LitLink Roadshow for five years, inviting equal numbers of writers from Croatia and A Guest Country (this year, poor Blighted Britain) to travel together round the country, to debate, walk, eat, drink and hold public readings in unusual venues. My favourite, the Planetarium in Rijeka (‘stars on stage, stars in the sky’?).

Was it a provocation or a kindness on Robert’s and Ivan’s part to give this year’s festival the theme ‘Despite Brexit’? I can only report that the Croats weren’t much interested in Brexit and the Brits were delighted to escape the awful reality ‘back home’. After years of civil war and divisive nationalisms in the former Yugoslavia, Croatia is today proud to be an EU Member and simply cannot understand how Britain could contemplate leaving. The success of the three-day-LitLinking of Europeans, sharing our literatures and languages, proves beyond measure that the sun still shines and the stars still twinkle ‘Despite Brexit’.

I was invited to participate in LitLink as a journalist and director of the European Literature Network. But this trip is significant for me for an additional reason: it is my first trip back in Croatia since I was here for the BBC at the end of the Yugoslav Wars, just over twenty years ago. A harrowing time and as life-changing for me as the fall of the Berlin Wall in 1989, when I first joined the BBC. For the past few days I’ve been walking around Zagreb, Pula and Rijeka in a daze, trying to absorb all the changes, fanatically photographing everything and everyone. Perhaps I’ll write more about my ‘Before- and After-Life’ at some point but for the moment all I can say is that what’s happening today in all these brave, bright countries of the former Yugoslavia is a slow-burning miracle. And here we are, translating, publishing and reading each other’s books, slowly boosting the statistics of translated fiction, attending each other’s events and festivals. I have a feeling that we will all be ok ‘Despite Brexit’ – by defying Brexit. (WRITTEN ON THE ROAD IN CROATIA, JULY 2017)

(BACK IN BRITAIN Despite Brexit!) Over the next few (virtual) ‘pages’ Ivan Sršen and I have created a special online ‘selection box’ for you of the 2017 LitLink readings and translations (Croatian and British), accompanied by my photos of our Zagreb-Pula-Rijeka-Zagreb Roadshow. You can read everyone’s bilingual biographies too.

In this very special way you’ll meet Croatia’s best writers (and read their extracts), as well as our four outstanding British authors Joanna Kavenna, David Szalay, Samantha Harvey and Gary Budden, and their ‘backing group’ of UK editor-publishers Anna Kelly, Mitch Albert, Nathan Connolly and me.

The first layer of chocolates in our selection box consists of three delicious blogs about the LitLink Festival, penned by Joanna Kavenna, Mitch Albert and Anna Kelly. After you’ve digested those, I suggest reading the two short stories, written by David Szalay and Gary Budden, as read each night on the road and reprinted here with their kind permission. Then do turn to Ivan’s own selection of tasty morsels from the brilliant Croatian authors we met at LitLink Festival 2017 (plus their biographies and readings translated into English – with their kind permission), as they were presented to us, every evening, alternating between the two languages, the translations projected onto a backscreen during the readings.

We hope that this will inspire you all to discover more Croatian, European, Brexit-free literary delicacies. Pour yourself a glass of Istrian Malvasia (as I did), sit back and enjoy (and save me some of those chocolates!).

By Rosie Goldsmith

2017 LITLINK READINGS: PULA, 29TH JUNE; RIJEKA, 30TH JUNE and ZAGREB, 1ST JULY 2017

Joanna Kavenna grew up in various parts of Britain, and has also lived in the USA, France, Germany, Scandinavia and the Baltic States. Her novel Inglorious won the Orange Award in 2008. and her writing has appeared in the New Yorker, the Guardian, the Times Literary Supplement, the International Herald Tribune among other publications. In 2013 she was named as one of Granta’s Best of Young British Novelists. She read an excerpt from her satirical novel Come to the Edge.

Joanna Kavenna odrasla je u različitim dijelovima Britanije, a živjela je i u SAD-u, Francuskoj, Njemačkoj, Skandinaviji i Baltičkim državama. Njezin roman Inglorius osvojio je Nagradu Orange 2008., a tekstovi su joj objavljivani u New Yorkeru, Guardianu, Times Literary Supplementu, International Herald Tribuneu itd. Godine 2013. uvrštena je u prestižnu dekadnu selekciju najboljih mladih britanskih romanopisaca časopisa Granta. Čitat će ulomak iz romana Come to the Egde, romana u kojem se, između ostalog, govori o britanskoj ruralnoj sirotinji u okružju praznih bogataških kuća za odmor, a vitalni i pomalo otkvačeni anarhizam prepliće se s odnosom dviju junakinja različitih generacija.


Željka Horvat Čeč was born in 1986 in Čakovec. She has published two collections of poems, a collection of short stories and a short novel titled 4 Locks, which she will read from. It is a novel about growing up during the war, in the social turbulence of the 1990s, in a village in northern Croatia close to the Hungarian border, where there were no direct military actions. Željka Horvat Čeč has been praised and awarded as a poet of minimalist expression, while recently receiving more recognition as a prose writer. She holds a master’s degree in Croatian language and literature and lives in Rijeka.

Željka Horvat Čeč (1986., Čakovec). Objavila je dvije knjige pjesama, knjigu priča i, recentno, kratki roman 4 brave iz kojeg će čitati ulomke. Riječ je o romanu o odrastanju u doba rata i socijalno turbulentnih devedesetih, smještenom u selo na sjeveru Hrvatske nedaleko od granice s Mađarskom, gdje nije bilo izravnih ratnih djelovanja. Željka Horvat Čeč zapažena je i nagrađivala kao pjesnikinja sažetog izraza bez suvišnih kićenja, a posljednje vrijeme sve je zapaženija kao prozaik. Magistrirala na studiju hrvatskoga jezika i književnosti i živi u Rijeci.


David Szalay (1974) was born in Montreal, Canada, and moved to the UK the following year where he has lived ever since. He published four books and won several literary prizes. His collection of short stories, All That Man Is, was shortlisted for the Man Booker Prize in 2016. He has been named one of The Telegraph’s Top 20 British Writers Under 40 and has also made it onto Granta magazine’s 2013 list of the Best of Young British Novelists.

David Szalay rođen je u Montrealu (1974.) u Kanadi, a njegovi su se sljedeće godine preselili u Veliku Britaniju gdje otada živi. Objavio je četiri prozne knjige, dobitnik je više književnih nagrada. Njegova je zbirka priča All That Man Is bila u užem izboru za Bookerovu nagradu 2016. Szalay je uvršten u prestižni dekadni izbor najboljih mlađih britanskih romanopisaca časopisa Granta, kao i sličan izbor novina Telegraph. David Szalay pisac je minucioznog stila, naoko distanciranog, sa suptilnim i vrlo individualnim pomakom u tretiranju prozne događajnosti. Knjiga All That Man Is ono je što preporučamo za dulje upoznavanje, a za ovu priliku smo odabrali čitanje njegove kratke priče Long Distance koju je napisao lani za radio BBC.


Boris Greiner (1959, Zagreb), literary author and fine artist. He has published seven volumes of prose, staged twenty-odd solo exhibitions and performances, and directed ten experimental films. He was a member of several author collectives, some of which used to enjoy a somewhat cult status on the alternative scene (e.g. Greiner & Kropilak Mailart Office, 1983-2003). His prose is often marked by a blend of his relaxed style and experimental writing. Published literary works include: Interkonfidental, (with Stanislav Habjan) prose, 1999; Pješakov gambit (“Pawn’s Gambit”), novel, 2003; Život na tavanu (“Life in the Attic”), collection of short stories, 2007; Tajni agent Gan Flint (“Secret Agent Gan Flint”), novel, 2012; Ona i on (“She and He”), novel, 2013. He read a passage from his novel She and He.

Boris Greiner (1959., Zagreb), pisac i likovni umjetnik, objavio je sedam proznih knjiga, ostvario dvadesetak samostalnih izložbi i performansa i snimio deset eksperimentalnih filmova. Djelovao unutar umjetničkih kolektiva od kojih su neki imali pomalo kultni status na alternativnoj sceni (npr. Greiner & Kropilak Mailart Office, 1983-2003). Njegovu prozu počesto obilježava mješavina opuštenog tona i eksperimentalnosti. Neki od objavljenih književnih radova: Interkonfidental, (sa Stanislavom Habjanom) knjiga proze (1999); Pješakov gambit, roman (2003); Život na tavanu, kratke priče (2007); Tajni agent Gan Flint, roman (2012); Ona i on, roman (2013).


Samantha Harvey was born in Kent in 1975, she lived in Ireland, New Zeland and Japan. Her first book, The Wilderness (2009), was longlisted for the Man Booker Prize and won the 2009 Betty Trask Prize. Her third novel Dear Thief was longlisted for the 2015 Baileys Prize for Fiction and shortlisted for the 2015 James Tait Black Memorial Prize for Fiction.

Samantha Harvey rođena je 1975. u Kentu, Engleska, živjela u Irskoj, Novom Zelandu i Japanu, autorica je triju romana. Njezin prvi roman, The Wilderness (2009.) bio je u širem izboru za nagradu Booker, a osvojio je nagradu Betty Trask. Proza Samanthe Harvey ima specifičan autorski pečat poetičnosti kojom su obavijeni njezini likovi unatoč realističkim uvidima. Čitat će iz svog posljednjeg romana Dear Thief koji je komponiran kao dugo pismo staroj prijateljici, ali i priča o ljubavnom trokutu, a roman je dobio izvrsne kritike brojnih listova od New Yorkera (James Wood) do Telegrapha i Guardiana.


Katarina Luketić is an essayist and literary critic. She was the editor of Zarez, an independent cultural newspaper. Currently, she is working as an editor for Pelago publishing house (which she also co-founded), whose program is mainly dedicated to translations. The focus of her research explores the relations between ideological and literary discourse, identity politics, represented in her book The Balkan: From Geography to Fantasy (2013), from which she will read excerpts on discourse about the perception of the Balkan. She is working on her book Dealing with the Literary Past (Nationalism in Croatian Literature and Culture of the 1980s and the 1990s), as the recipient of the Following the Traces of Totalitarian Heritage grant supported by the Robert Bosch Foundation, Literaturhaus Berlin and Herta Müller.

Katarina Luketić, esejistica i književna kritičarka. Bila je urednica Zareza, nezavisnih novina za kulturu. Urednica je u nakladniku Pelago (čija je i suosnivačica) kojem prijevodi čine veći dio programa. U fokusu istraživanja su joj odnosi ideoloških i književnih diskursa te politike identiteta, čega je primjer i knjiga Balkan: od geografije do fantazije (2013.) iz koje će čitati o diskursima percepcije Balkana. Trenutno radi na knjizi Suočavanje s književnom prošlošću (Nacionalizam u književnosti i kulturi Hrvatske 1980-ih i 1990-ih) za što je dobila stipendiju na natječaju „Po tragovima totalitarnog naslijeđa” podržanom od Fondacije Robert Bosch, Literaturhaus Berlin i Herte Müller.


Gary Budden is the co-founder of independent publisher Influx Press. He writes fiction and creative non-fiction about the intersections of British sub-culture, landscape, psychogeography, hidden history, nature, horror, weird fiction and more. A lot of it falls under the banner ‘landscape punk’. His work has appeared in numerous magazines, journals and anthologies. His debut fiction collection, Hollow Shores, is published by Dead Ink Books in October 2017.

Gary Budden zapaženi je mladi pisac iz Londona sa sluhom za subkulturu i marginu, a takav je i kao izdavač – jer Gary Budden suosnivač je vrlo agilne i inovativnoj književnosti sklone neovisne kuće Influx Press te je na Lit link festivalu u dvojakoj ulozi, kao zainteresirani urednik, i kao autor. Piše fikciju, prvenstveno kratke priče, i literarni non-fiction, a njegovi su radovi, kako kaže, smješteni na raskrižju britanske subkulture, okoliša, psihogeografije, skrivene povijesti, tema krajolika i drugoga što potpada pod – u nas manje korištenu – oznaku “landscape punk”. Njegovi su radovi objavljeni u mnogim časopisima, književnim pregledima i antologijama. Čitat će priču iz knjige Hollow Shores koja izlazi na jesen, priču o nenadanom gostu koji je stigao u doba krize.


Natalija Grgorinić and Ognjen Rađen have been writing together in the Croatian and English language. They have earned an MFA degree in creative writing at Otis College of Art and Design in Los Angeles (2005) and a PhD in literature at Case Western Reserve University in Cleveland, USA (2012) with their thesis on collaborative aspects of literary authorship. They live in Ližnjan, near Pula, where they manage their library and literary residency Bells and Pomegranates (ZVONA i NARI, www.zvonainari.hr). Together they have authored two collections of short stories and six novels, two of which are written in the English language. They read a passage from their recently published novel The Blessed, a tale about the hardships of love and family life in the context of society.

Natalija Grgorinić i Ognjen Rađen pišu zajedno, na hrvatskom i engleskom jeziku. Zajednički su magistrirali kreativno pisanje na Otis College of Art and Design u Los Angelesu (2005.) te doktorirali na temu teorije književnog autorstva na Sveučilištu Case Western Reserve u Clevelandu, SAD (2012.). Žive u Ližnjanu, nedaleko Pule, gdje vode Knjižnicu i književnu rezidenciju ZVONA i NARI (www.zvonainari.hr). Kao koautori objavili su dvije knjige priča i šest romana, od toga dva na engleskom. Čitat će odlomak iz recentno objavljenog romana Blagoslovljena u kojemu se prelamaju izazovi jedne ljubavi, jedne obitelji, ali i cijeloga društva.


Robert Perišić has created his own audience and his own position in modern Croatian literature, and his books portray an authentic view of society in transition and the (anti)heroes who inhabit it. He is the author of two collections of short stories and one poetry collection; his first novel, Our Man in Iraq, was the bestselling Croatian novel of 2008 and was published in English by Istros Books. It received a respected literary award from the Croatian daily newspaper Jutarnji list. Robert Perišić’s journalistic articles regularly appear in the respected Croatian weekly Globus.

Robert Perišić (Split, 1969.) autor je sedam knjiga, prevođen u brojnim europskim državama i SAD, nagrađivan u Hrvatskoj i inozemstvu. Diplomirao je hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Njegov roman Naš čovjek na terenu bio je hit u Hrvatskoj, dobitnik nagrada “Jutarnjeg lista” za najbolju prozu i “Literaturpreis der Steiermärkischen Sparkasse” (Graz), ali i književno otkriće za američku publiku i kritičare te je uvrštavan na liste prijevoda i knjiga godine 2013. u SAD-u. Perišićevo najnovije djelo jest roman Područje bez signala. Živi u Zagrebu kao samostalni autor.


Igor Rajki (1965, Zagreb) is a productive author with a unique style leaning towards unconventional expression, experimenting, linguistic interplay and a peculiar sense of humour. He has published five novels, six short story collections, youth fiction, radio plays and dramas and his works have been performed on stage as well. Two of his novel, Truth Detector (2012) and Carnal Parasite (2014) were shortlisted for the most prominent Croatian award for novels, T-Portal Award. He read from his novel Carnal Parasite.

Igor Rajki (1965., Zagreb) produktivan je autor je vrlo individualnog rukopisa, sklon nekonvencionalnom književnom izričaju, eksperimentiranju i lingvističkim igrama te osebujnom humoru. Objavio je pet romana, šest knjige priča, pisao knjige za mlade, radio-igre i drame, a izvođen je i u kazalištu. Dva njegova romana Detektor istine (2012) i Puteni nametnik (2014), bili su finalisti trenutno najvažnije hrvatske književne nagrade, nagrade t-portala. Čitat će ulomak iz romana Puteni nametnik.


Želimir Periš (Zadar, 1975) holds a degree in computer engineering. He is in charge of creative writing workshops in Zadar, as well as the KaLibar bestiVal, an international literary festival. He has published a book of poems x, a collection of short stories Female Martyrs (2013), which has been translated and adapted as two stage plays, as well as two neo-noir novels accepted by readers at large, set in sunny Dalmatia – Mima and Squaring the Debt (2014) and Mima and Your Daughters (2015). The novel Mima and Squaring the Debt was shortlisted for the t-portal Award, currently the most prominent Croatian award for novels.

Želimir Periš (Zadar, 1975.) po struci je diplomirani inženjer računarstva. U Zadru vodi radionice kreativnog pisanja i ogranizira KaLibar bestiVal, međunarodni festival književnosti. Objavio je knjigu poezije x, zbirku priča Mučenice (2013.), prevođenu i adaptiranu u dvije kazališne predstave, te dva od šire publike čitana neo-noir romana smještena u sunčanu Dalmaciju – Mima i kvadratura duga (2014.) i Mima i vaše kćeri (2015.). Roman Mima i kvadratura duga (iz kojeg će čitati ulomak) bio je finalist t-portal nagrade, trenutno najvažnije hrvatske nagrade za roman.


Enver Krivac (1976) is a multidisciplinary artist from Rijeka. Versatile in his expression, inspired by pop-culture and extra-literary sources, Krivac produces short stories, comics and music described by the critics as poetic, imaginative and playfull. His short stories collection Nothing to write about home (2013) won the national literary award ‘Prozak’ for young writers, and was proclaimed by the critics as “an encyclopedia of ideas, but also of many possible approaches to changing those ideas to literature.” He is known for his experimenting with language, aesthetics and humor. His writing style has “a simplicity that both enchants and frightens.” He is also a member of a musical collective Japanese Prime Ministers in which he acts as a co-author and a producer.

Enver Krivac (1976.) multidisciplinarni je umjetnik rođen u Rijeci. Svestran u svom izričaju nadahnutom pop-kulturom i vanknjiževnim izvorima, Krivac piše kratke priče, crta stripove i proizvodi glazbu koju kritika opisuje kao poetske, maštovite i razigrane. Njegova zbirka kratkih priča Ništa za pisati o kući (2013) osvojila je nacionalnu književnu nagradu za mlade autore Prozak, a kritika je za nju izjavila da je “enciklopedija ideja, ali i mnogih mogućih pristupa pretvaranju tih ideja u književnost.” Poznat je po eksperimentiranju s jezikom, estetikom i humorom. Njegov stil pisanja posjeduje “jednostavnost koja istovremeno očarava i plaši.” Radi kao skladatelj i producent u glazbenom kolektivu Japanski premijeri u kojem stvara glazbu za kazalište i dokumentarce.


Tea Tulić was born in Rijeka in 1978. Her work was published in various Croatian, Serbian, Macedonian and Slovenian literature magazines including McSweeney’s from San Francisco. In 2011, she won the “Prozak”, an award for best young author’s manuscript, which resulted in publication of her first book, a fragmentary novel Kosa posvuda (“Hair Everywhere”). The Croatian Ministry of Culture awarded it as one of the best prose books in 2011. Hair Everywhere has been published in the UK, Italy, Macedonia and Serbia. In 2014 in cooperation with the musical collective Japanese Prime Ministers, she published a spoken word album Albumče on Bandcamp. She has recently published another novel Maksimum jata (“Flock’s Maximum”).

Tea Tulić rođena je u Rijeci 1978. Prozu je objavljivala u raznim domaćim i inozemnim književnim časopisima, uključujući i McSweeney’s iz San Francisca. 2011. je osvojila nagradu Prozak za najbolji rukopis autora do 35 godina – proznu knjigu Kosa posvuda (Hair everywhere) koju je Ministarstvo kulture Republike Hrvatske nagradilo kao jedno od najboljih romanesknih ostvarenja u 2011. Ova knjiga je također objavljena u Srbiji, Italiji, Makedoniji i Velikoj Britaniji. 2014. u suradnji s Enverom Krivcem i glazbenim kolektivom Japanski Premijeri, objavila je spoken word album “Albumče”. Ove godine je objavila svoju drugu knjigu – poetski roman Maksimum jata (“Flock’s Maximum”).


Maja Ručević was born in 1983 in Zagreb where she also finished her schooling. She graduated in Croatian Language and Literature and French Language and Literature. Recently she works and lives in Sarajevo. She works as a journalist and a translator (mostly for works of fiction). She writes prose and poetry. She was awarded with two poetry prizes. She has recently published her first novel Je suis Jednoruki located in post-war Sarajevo whose characters are loosely based in the present time. She was the youngest author who entered the finals of this year’s t-portal literary award.

Maja Ručević rođena je 1983. u Zagrebu gdje se i školovala. Po struci je profesor hrvatskog jezika i književnosti i francuskog jezika i književnosti. Posljednjih godina živi i radi u Sarajevu. Radi kao novinar i prevoditelj (pretežito beletristika). Piše poeziju i prozu. Dobitnica je dviju nagrada za poeziju. Nedavno joj je objavljen prvi roman Je suis Jednoruki smješten u Sarajevo kojem je rat prošlost, a egzistencije njenih likova u labavoj su sadašnjosti. Najmlađa je među autorima koji su ove godine ušli u širi izbor nagrade t-portala za roman.


Ivan Vidak was born in Sombor in 1981. He graduated in Dramaturgy at the Academy of Drama Arts in Zagreb. He lives and works in Zagreb. In 2015 he published a short story collection Ugljik na suncu (“Carbon in the Sun”) which was shortlisted for the regional award ‘Edo Budiša’, and from which he will be reading at the Festival. The stories inside the collection are partly interconnected by their location – the rural setting with a distinctive dialect of a Croatian minority in Vojvodina region in Serbia. The ethnical element is not present in the narrative of these stories, while the rural world depicted is very basic and interpreted by mixing a very familiar point of view and a perspective of a literary surveyor.

Ivan Vidak rođen je u Somboru 1981. godine. Diplomirao je dramaturgiju na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Živi i radi u Zagrebu. 2015. godine objavljuje zbirku priča Ugljik na suncu koja 2016. ulazi u finale nagrade “Edo Budiša” , a iz koje će i čitati. Priče su dijelom povezane mjestom zbivanja, smještene u ruralni ambijent s štokavskim dijalektalnim govorom hrvatske manjine u Vojvodini, no etnička pripadnost nema vidljiv utjecaj na radnje ovih priča te je svijet ruralnosti poopćen i motren kroz očište u kojem se miješaju bliskost i književno-istraživačka distanca.


Zoran Ferić was born in 1961 in Zagreb. He is among the most widely read contemporary Croatian writers. His books have been awarded in Croatia and translated into English, German, Polish, Slovenian, Spanish and Hungarian. The novel Kalendar Maja (“Maya Calendar”) has received three awards in 2012 – the Jutarnji List Award for the best work of prose fiction, the Vladimir Nazor Award and the Zagreb City Award. The German translation of the novel (Folio Verlag, Vienna) got a great reception among literary critics in Austria and Germany.

Zoran Ferić rođen je 1961. u Zagrebu. Autor je niza proznih naslova i jedan je od najčitanijih suvremenih hrvatskih autora. Dobitnik je brojnih književnih nagrada u Hrvatskoj, a knjige su mu prevedene na njemački, engleski, talijanski, poljski, ukrajinski i slovenski jezik. Roman Kalendar Maja iz kojeg će čitati osvojio je 2012. tri nagrade – Nagradu Jutarnjeg lista, Vladimira Nazora i Grada Zagreba. Njemački prijevod romana (Folio Verlag, Beč) imao je izvrstan odjek kod književne kritike u Austriji i Njemačkoj.


Barbara Matejčić is a writer and an award-wining freelance journalist. She was awarded for the best coverage of LGBT issues in the last decade in Croatia (2000-2010), she won the 2013 Krunoslav Sukic award for promotion of peace and human rights and in 2014 she won the Croatian Journalists’ Association award. She is the director of the documentary movie I am Nobody about asylum seekers in Croatia (2012). Her documentary prose book How are you? about “others” in Croatian society was published in 2015. The author has spent a significant period of time with her characters, helping them and listening to their stories.

Barbara Matejčić je spisateljica i slobodna novinarka. Dobitnica je priznanja za najbolje praćenje LGBT tematike u Hrvatskoj u razdoblju od 2000. do 2010., godien 2013. dobila je Nagradu za promicanje mirotvorstva, nenasilja i ljudskih prava „Krunoslav Sukić“, a 2014. nagrađena je za najbolje pisano novinarstvo u 2013. godini. Redateljica je dokumentarnog filma Ja sam nitko o tražiteljima azila u Hrvatskoj (2012.). Njezina knjiga dokumentarne proze Kako ste? o “drugima” u Hrvatskoj objavljena je 2015. Autorica je provela mnogo vremena sa svojim likovima pomažući im i slušajući njihove priče.


Andrea Pisac is an award-winning fiction writer and blogger. She has a PhD degree in anthropology from Goldsmiths College in London. Her last novel Hakirana Kiti (“Hacked Kiti”) was short-listed for Croatia’s best novel in 2014 (t-portal literary award). After spending 12 years in the UK, she returned to Croatia and launched Zagreb Honestly blog where she writes about everyday ordinary things from an extraordinary perspective, combining fiction, ethnography and images.

Andrea Pisac nagrađivana je spisateljica i blogerica. Doktorirala je antropologiju na Goldsmiths Collegeu u Londonu. Njezin posljednji roman Hakirana Kiti bio je u užem izboru t-portalove nagrade za najbolji roman u 2014. godini. Nakon dvanaest godina provedenih u Velikoj Britaniji vratila se u Hrvatsku i pokrenula popularan blog Zagreb Honestly gdje piše o hrvatskoj svakodnevici iz neobične perspektive outdisera te kombinira kreativno pisanje, etnografiju i vizualni izričaj.


Damir Karakaš was born in 1967 in the village of Plašćica in Lika. He is the author of nine books, among which three short story collections and five novels. His books were translated to German, Czech, Macedonian, Slovenian, Arabic… In 2008 Dalibor Matanić directed a movie based on his short stories collection Kino Lika which won numerous awards in Croatia and abroad. The recent novel Remembering forest is a book about an unusual childhood in a remote village, which got a critical acclaim in Croatia and Serbia. The novel has recently been shortlisted for this year’s edition of most popular domestic literary t-portal award.

Damir Karakaš rođen je 1967. u Plašćici u Lici. Napisao je devet knjiga među kojima su tri zbirke priča i pet romana. Knjige su mu preedene na njemački, češki, makedonski, slovenski, arapski… Godine 2008. snimljen je film po njegovoj zbirci priča Kino Lika koji je osvojio brojne hrvatske i međunarodne nagrade. Najnoviji roman Sjećanje šume knjiga je o jednom neobičnom odrastanju koja je doživjela izniman uspjeh kod publike i kritike u regiji, te je aktualni finalist nagrade t-portala. Živi u Zagrebu.

Read more about LitLink – A very rough guide to LitLink. The Author’s View by Joanna Kavenna

Read more about LitLink – LitLink Thoughts. The Publisher’s View by Mitch Albert

Read more about LitLink – LitLink: The Editor’s View by Anna Kelly 

See photos from LitLink at Flickr.

Category: Blogs

Tags:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *