#RivetingReviews: Anna Blasiak reviews SPANISH POETRY ANTHOLOGIES

While exploring recently published English translations of poetry from Spain – of which there are a fair amount, both in the UK and on the other side of the Atlantic – I was struck by the great number of anthologies published this side of the millennium. It was a delicious surprise made even better by the number translated from minority languages (Catalan, Basque and Galician). There’s also an anthology of female poets, and one of LGBT poets. All – or at least quite a few – important boxes nicely ticked. Admittedly some of those books are not very recent, but luckily poetry doesn’t age fast (even if poets themselves do). 

The variety of themes, voices and forms in the five anthologies discussed here is dizzying. And exciting. Reading an anthology is a very different experience from reading a collection by one poet, so the variety and polytonality I enjoyed when reading for this review was multiplied by five.

The question I asked myself before reading all five anthologies was this: will there be a unifying thread visible in each book? Will there be something the poets included in each volume have in common?

The answer is: yes and no. Of course LGBT poets write about the LGBT experience, about queer love (and sex), and the social context for it, but they go far beyond that. Lawrence Schimel writes: ‘Everything I know about cooking I learned from a friend / who told me: the secret to cooking is to never let / the food smell your fear.’ While Maria Castrejón declares, tongue in cheek, that: ‘Women can read this poem for free, / and it will be half-priced for men / if they read it with a woman, / even on Saturdays and Sundays, / also in afternoon hours.’

The theme of a/the woman’s experience is, of course, also strongly present in the Ten Contemporary Spanish Women Poets. Pilar Adón writes about a mother-daughter relationship and describes her own grandmother, starting with (unsentimental) tenderness, progressing to the harsh reality of ageing, and ending on a shocking (though climactic) note: 

we tied her to a chair

so she wouldn’t throw herself on the floor and crawl

outside, away from the old people lying on tables,

with only old age in common.

Lounging on fake sofas, swaddled

in ersatz blankets, and false smiles,

with nails like claws, mouths shut like traps,

surrounded by blue and sugary familiar voices

bringing breakfast in the morning.


She loved her house, my grandma.

It’s yours for 30,000 euros

Adón’s poems also include difficult themes such as suicide; while Graciela Baquero creates  a surreal story of sisterhood, Mercedes Cebrián ventures into the political and María Eloy-García into the scientific. Elena Medel says that she belongs ‘to a race of women with biodegradable / hearts’. And that ‘every woman / marries her house’. And Miriam Reyes advocates that ‘prepositions don’t always fit / they should have elasticated corners / like undersheets / to stay in place / beneath the body’s paroxysms’.

Similarly, for the minority languages collections, there are themes specific to those groups and languages and their histories and political situations, but there is a lot more too. Gemma Gorga writes in Catalan:

A woman is ironing, making the most

of the last of the light from the window. She gathers

the garments on the ironing-board, dips her fingers

lightly in cold water, sprinkles the clothes,

pressing them with the triangle of steam,

and her eyelashes fill with vapour.


In the night, in the darkness, she goes on ironing,

she irons the flowers, the tiles in the house,

the eyelids that don’t know how to close,

this daily fear of ours.

And Miren Agur Meabe, reviewed in this Riveter, creates strong images using a very simple language, and often writes about sex as experienced by a woman – not a specifically Basque experience, you’ll agree. In fact, this theme creates a strong bridge to the other anthologies discussed here, especially the anthologies of women poets and of LGBT poets.

If pushed to name something that unifies all five anthologies, I would say it’s the diversity and the variety, the one-of-it’s-ownness of each voice, who at the same time belong to a shared space. And I’d also point to the good sprinkling of humour the anthologies share, as well as the richness of the cultural references (from the Bible and myths to other European poetic traditions and philosophies). I hope to see more of this wonderful wealth of poetry coming from Spain into English translation.

Reviewed by Anna Blasiak

TEN CONTEMPORARY SPANISH WOMEN POETS, translated from Spanish and edited by Terence Dooley, published by Shearsman Books (2020);
CORRESPONDENCES: AN ANTHOLOGY OF CONTEMPORARY SPANISH LGBT POETRY, translated from Spanish by Lawrence Schimel, published by Egales/Desatada (2017);
SIX GALICIAN POETS, translated from Galician by Keith Payne, edited by Manuela Palacios, published by Arc Publications (2016);
SIX CATALAN POETS, translated from Catalan by Anna Crowe, edited by Pere Ballart, published by Arc Publications (2013);
SIX BASQUE POETS, translated from Basque by Amaia Gabantxo, edited by Mari Jose Olaziregi, published by Arc Publications (2007).

Read The Spanish Riveter here or order your paper copy from here.

Buy books from The Spanish Riveter through the European Literature Network’s The Spanish Riveter bookshop.org page.

Anna Blasiak is a poet, writer, translator, journalist and Managing Editor of the European Literature Network. Recently she translated According to Her by Maciej Hen, published a bilingual poetry and photography book with Lisa Kalloo Café by Wren’s St-James-in-the-Fields, Lunchtime, and a book-length interview with a Holocaust survivor, Lili: Lili Stern-Pohlmann in conversation with Anna Blasiak.

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of HEAVEN by Manuel Vilas

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of SUR(RENDERING) by Mario Martín Gijón

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of BURNING BONES by Miren Agur Meabe

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of BAD WORDS: SELECTED SHORT PROSE and SQUANDERED ADVICE by Ilse Aichinger

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of DISTANT TRANSIT by Maja Haderlap

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE TRILOGY OF SURFACES AND INVISIBILITIES by Nora Gomringer


Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of ISLAND MOUNTAIN GLACIER by Anne Vegter

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of LITTLE DEAD RABBIT by Astrid Alben, illustrated by Zigmunds Lapsa

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE LITTLE BOOK OF PASSAGE and AT AN HOUR’S SLEEP FROM HERE: POEMS (2007-2019) by Franca Mancinelli

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of WITHIN THE SWEET NOISE OF LIFE: SELECTED POEMS by Sandro Penna

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of A NEW ORTHOGRAPHY by Serhiy Zhadan

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of I’D LIKE TO SAY SORRY, BUT THERE’S NO ONE TO SAY SORRY TO by Mikołaj Grynberg

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of FOUCAULT IN WARSAW by Remigiusz Ryziński

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of SOMEWHERE A BLIND CHILD by Ion Cristofor

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of FIVE BOOKS by Ana Blandiana

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of MADGERMANES by Birgit Weyhe

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of BICKI-BOOKS by various authors

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THINGS I DIDN’T THROW OUT by Marcin Wicha

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE BOOK OF VENICE. A CITY IN SHORT FICTION edited by Orsola Casagrande

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of IN MEMORY OF MEMORY by Maria Stepanova

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of CITY OF SANDCASTLES by Hagar Peeters

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of NIGHT TRUCK DRIVER by Marcin Świetlicki


Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of HANA by Alena Mornštajnová

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of NO TIME LIKE NOW by Andrei Codrescu

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of UNDER CLOUDED SKIES and BEAUREGARD / PENSÉES SOUS LES NUAGES et BEAUREGARD by Philippe Jaccottet

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of BITTER GRASS by Gëzim Hajdari

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of TRACING THE UNSPOKEN by Milan Šelj

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of PIXEL by Krisztina Tóth

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of BLUEPRINT by Theresia Enzensberger

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of TIDAL EVENTS. SELECTED POEMS by Mária Ferenčuhová

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of HAVING NEVER MET by Inga Pizāne

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of GAMES WITH GRETA & OTHER STORIES by Suzana Tratnik

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of HYDRA’S HEADS by Nora Gomringer

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of WHATEVER THE NAME by Pierre Lepori

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE GALLOPING HOUR: FRENCH POEMS by Alejandra Pizarnik

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of CARAVAN LULLABIES by Ilzė Butkutė

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of SEVEN STONES by Vénus Khoury-Ghata

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE GREEN CROW by Krīstine Ulberga

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE GREAT PLAN B by Justyna Bargielska

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of NIEWAŻKOŚĆ by Julia Fiedorczuk

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of THE ANGELS DIE by Yasmina Khadra

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of LULLABY FOR A HANGED MAN by Hubert Klimko-Dobrzaniecki

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of QUIET FLOWS THE UNA by Faruk Šehić

Read Anna Blasiak’s #‎RivetingReview of DYGOT by Jakub Małecki

Category: The Spanish RiveterApril 2023 – The Spanish RiveterReviewsThe Riveter


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *