Congedo
Fly gentle
dragonfly
hasten
skim through the rain clouds
of those who despair most
and have no voice,
bring fast into view
your azure, capture our eyes
and our wonder.
Deep amid lost lives
in furrows’ black depths
weave your luminous spindle,
lay down the emerald of a hypothesis,
of a wing.
Then, touch every thing
spell its name
make it true.
By Fabio Pusterla
Translated by Vanni Bianconi
From: Argéman (Marcos y Marcos, 2015)
Fabio Pusterla is a poet, translator, essayist and scholar. For his work, translated into many European languages, he has been awarded the Premio Montale, the Schiller Prize, the Premio Dessì and the Premio Lionello Fiumi, the Premio Prezzolini for translation, the Premio Marazza and the Gottfried Keller Prize.
Vanni Bianconi was born in Locarno and now lives in London. He has published four poetry collections in Italian and one prose book in English, London as a Second Language. He’s the founder and artistic director of Babel, festival of literature and translation, and of the multilingual web-magazine (www.specimen.press).
Photo of Fabio Pusterla by Wikipedia / Albus severus