‘The writer’s job,’ Nabokov once wrote, ‘is to get the main character up in a tree, and then once they…
sam garrett
In his international bestseller and first novel in English translation, The Dinner (2012), Herman Koch meticulously exposed the hypocrisies at…
The main reason I went to Finland was to do something with my hands. In 1973, doing something with your…
Jaap Robben is a poet, playwright, performer, and acclaimed children’s author. You Have Me to Love, his first novel for…
Sam Garrett is a prolific translator of Dutch literature, twice winner of the Society of Authors’ Vondel Prize for Dutch-English translation.…
Simone Atangana Bekono‘s award-winning first poetry collection, how the first sparks became visible (trans. David Colmer), is out now in…