On the surface this appears to be a depiction of the final stages of a long war. Below that surface we find a beautifully lyrical account of a family’s attempt, together with its retainers, to cling on to some semblance of normality when everything around them is falling apart. I enjoyed the work so much that I re-read it almost immediately.
Recommended by Deborah Langton
Read The German Riveter here.
Find the books from The German Riveter on the Goethe-Institut page.
ALL FOR NOTHING
Written by Walter Kempowski
Translated by Anthea Bell
Published by Granta (2015)
Deborah Langton has been translating widely since 2011 and has completed three book-length translations: Stalingrad – the Loneliest Death by C Fromm; Seeds of Wrath – Egypt between Revolt and Reality by Matthias Rathmer, and most recently the first English translation of a book originally published in 1915, Mein Ligurisches Heim by Alfons von Mumm.