Now in its sixth year, the Harvill Secker Young Translators’ Prize aims to recognise the achievements of young translators at the start of their careers. The prize is open to anyone between the ages of 18 and 34, with no restriction on country of residence. It was launched in 2010 as part of Harvill Secker’s centenary celebrations, and focuses on a different language each year.
This year’s chosen language is Polish, and entrants will translate the short story ‘Tatuaż’ by Maciej Miłkowski, taken from his recent collection, Wist.
Harvill Secker is delighted to announce new partnerships with Writers’ Centre Norwich and the Polish Cultural Institute, and to be continuing its partnership with the British Centre for Literary Translation. This year’s winner will take part in a mentorship with renowned translator Antonia Lloyd-Jones, and will also be invited to participate in Crossing Border festival in November 2015.
Deadline for entries is Friday 31st July 2015. Please note entries must be received by this date: late entries, regardless of postmark, will not be considered. You must be between 18 and 34 years of age on the submission deadline. For further terms and conditions please see the entry form.
The winning translator will receive £1000 and a selection of Harvill Secker titles. The winner will also participate in a mentorship with the translator Antonia Lloyd-Jones and in Crossing Border festival
More information at Harvill Secker.
If you have any queries, please contact us at: email@example.com.